Traduceri legalizate de cea mai bună calitate
Traducerea legalizată este acea traducere autorizată care are în plus certificarea dată de un notar public. Ca un traducător să poată legaliza un document care a fost tradus de el trebuie să fie înscris la notarul care va realiza legalizarea. Deoarece se poate întâmplă că notarul să nu cunoască limba în care documentul a fost tradus, acesta trebuie doar să certifice faptul că traducătorul este unul acreditat. Ca o traducere să poata fi legalizată trebuie să fie prezentat în fața notarului documentele în orginal. Când ai nevoie de traduceri legalizate? Traducerile legalizate sunt solicitate în cazul documentelor oficiale precum: • Traduceri ale certificatelor de naștere • Traduceri ale certificatelor de căsătorie • Traduceri ale certificatelor de deces • Traduceri ale actelor încheiate la notar • Traduceri ale contractelor de orice fel • Traduceri ale documentelor constitutive ale unei societăți • Traduceri ale facturilor Ca un document să poată beneficia de o traducere legali...