Ce sunt traducerile legalizate și la ce ne ajută

Traducerile legalizate sunt traduceri autorizate legalizate de un notar public. Traducerile legalizate sunt diferite deoarece depind de cultură. În traducerile legalizate se folosesc termeni din sistemul juridic. Traducerile legalizate sunt mult mai complexe decât traducerile standard care au nevoie doar de o simplă scriere. 

Servicii de traduceri legalizate complexe

Serviciile de traduceri legalizate sunt necesare atunci când intri în contact cu autoritățile statului. Acestea pot fi documente de identitate, documente financiare, rapoarte oficiale, transcrieri, brevete depuse, precedente și horatrari legale dar și declarații ale martorilor. 

Traducerile legalizate sunt cele mai complexe forme de traducere a documentelor. Greselile, ambiguitatea sau interpretarea greșită nu are ce să caute în documentul tradus deoarece acesta poate deveni nul. Există complicații juridice și financiare uriașe care pot rezulta din cauza unei simple erori.

Traducerea legalizată are nevoie de un grad foarte mare de acuratețe care nu poate fi livrat prin traducere automată deoarece documentele legalizate sunt utilizate ca documente oficiale pentru orice documentație legală.

Când ai nevoie de traduceri legalizate

Traducerile legalizate sunt necesare în cazul documentelor oficiale precum: 

• Traduceri ale certificatelor de naștere 

• Traduceri ale certificatelor de deces 

• Traduceri ale adeverintelor 

• Traduceri ale actelor încheiate la notar 

• Traduceri ale contractelor 

• Traduceri ale documentelor constitutive ale unei societăți 

• Traduceri ale facturilor 

Traducerea legalizată implică un efort în plus depus din partea traducătorului. Efortul în plus este și de partea ta deoarece trebuie să pregătești mai multe documente precum: 

• Traducerea trebuie să fie însoțită de copii 

• Trebuie să completezi anumite detalii pe formularul de legalizare 

• Fiecare pagină trebuie să fie ștampilată 

• Finalul unei traduceri legalizate este mai diferit față de cel al unei traduceri autorizate 

• Este necesară achitarea unei taxe suplimentare 

Traducerile legalizate au termen de valabilitate? 

Ei bine, traducerile legalizate sunt valabile atâta timp cât și actele care au stat la baza acestora sunt valabile. Dacă vrei să îți faci o traducere autorizată la buletin și tu îl schimbi în scurt timp, atunci acea traducere nu va mai avea nicio valabilitate. 

În cazul documentelor care sunt emise fără termen de valabilitate așa cum sunt diplomele de studii, certificatele de natere, de deces, de căsătorie vor avea parte de traduceri fără termen de valabilitate. 

Atunci când ai nevoie de o traducere legalizată este recomandat să contactezi un traducător autorizat care să îți ofere toate informațiile de care ai nevoie. În funcție de complexitatea documentului, o astfel de traducere poate avea o durata de peste 24 de ore. 

Maralex Traduceri îți pune la dispoziție traducerile de care ai nevoie 

Cu siguranță poți apela la Maralex Traduceri pentru a avea parte de traduceri autorizate realizate în mod calitativ. Contează foarte mult calitatea unei astfel de traduceri. În cadrul acestei companii calitatea dar și transparență sunt două trăsături elementare. 

Reprezentanții companiei Maralex Traduceri te vor ajuta să ai parte de documentele mult dorite în cel mai scurt timp posibil. Pe lângă asta, vor comunica de fiecare dată cu ține și îți vor oferi toate informațiile de care ai nevoie.

Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Criteriile de evaluare a costurilor unei traduceri

De ce trebuie să aleg un birou de traduceri sau un traducător

La ce sunt utile traducerile legalizate?